Impetuoso, o teu corpo é como um rio onde o meu se perde. Se escuto, só oiço o teu rumor. De mim, nem o sinal mais breve. Imagem dos gestos que tracei, irrompe puro e completo. Por isso, rio foi o nome que lhe dei. E nele o céu fica mais perto. E.A.
terça-feira, setembro 12, 2006
Time is a jailer
No one can hear me, 'cause no one is around But I still hear your whisper in the dark I know I can go, I know I can leave when ever I please But time is a jailer for me A face in the window, looking inside But no one else sees it, I know And now that you've found that the years have changed What the ending will be Time's just a jailer for me I shut out the light Alone in the dark This time of night Is the hardest part I still hear the sound of your heels on the floor I wait for the sound of your key in the door But it's only the sound of nothing at all and so it must be
Aguardo-te
Aguardei-te,
Quando o sol se foi.
No primeiro abraço da noite.
Aguardei e guardei,
Junto do desejo essa ansiedade,
Que amarra as horas,
Pesando o momento que se arrasta,
Na expectativa dos teus lábios.
Aguardei-te.
Durante a queda da madrugada,
abraçado a um sentimento,
De esperança disfarçada.
O unguento certo
Para o espaço sem nada.
Que dói, sempre, no momento da certeza
Que não vens.
Mas, mesmo assim aguardo-te.
Porque esse vazio
Só faz dizer-me,
O quanto preciso de ti.
Então, e insistentemente;
Aguardo-te.
Quando o sol se foi.
No primeiro abraço da noite.
Aguardei e guardei,
Junto do desejo essa ansiedade,
Que amarra as horas,
Pesando o momento que se arrasta,
Na expectativa dos teus lábios.
Aguardei-te.
Durante a queda da madrugada,
abraçado a um sentimento,
De esperança disfarçada.
O unguento certo
Para o espaço sem nada.
Que dói, sempre, no momento da certeza
Que não vens.
Mas, mesmo assim aguardo-te.
Porque esse vazio
Só faz dizer-me,
O quanto preciso de ti.
Então, e insistentemente;
Aguardo-te.
Subscrever:
Comentários (Atom)